<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Google y las traducciones</title>
	<atom:link href="http://hugo.ceronne.com.mx/tecnologia/google-y-las-traducciones/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hugo.ceronne.com.mx/tecnologia/google-y-las-traducciones/</link>
	<description>P      A      R      I      S</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Jan 2012 02:55:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<item>
		<title>Por: guaguau</title>
		<link>http://hugo.ceronne.com.mx/tecnologia/google-y-las-traducciones/comment-page-1/#comment-5295</link>
		<dc:creator>guaguau</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 14:03:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hugo.ceronne.com.mx/?p=608#comment-5295</guid>
		<description>HERMANO QUE INTERESANTE EL ARTICULO QUERIA ESCRIBIR LO DE LOS BLOGS EN MEXICO PERO NO ME DEJO ENTRAR PARECE Q SOLO SUSCRIPTORES DE TODAS FORMAS BIEN INTERESANTE LO QUE SUCEDE EN LA BLOSFERA MEXICANA....
ABRAZO VIRTUA AMIGO MUNDIALISTA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HERMANO QUE INTERESANTE EL ARTICULO QUERIA ESCRIBIR LO DE LOS BLOGS EN MEXICO PERO NO ME DEJO ENTRAR PARECE Q SOLO SUSCRIPTORES DE TODAS FORMAS BIEN INTERESANTE LO QUE SUCEDE EN LA BLOSFERA MEXICANA&#8230;.<br />
ABRAZO VIRTUA AMIGO MUNDIALISTA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: b3co</title>
		<link>http://hugo.ceronne.com.mx/tecnologia/google-y-las-traducciones/comment-page-1/#comment-5252</link>
		<dc:creator>b3co</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 14:31:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hugo.ceronne.com.mx/?p=608#comment-5252</guid>
		<description>&quot;y a pesar de todo, queda mucho por hacer...&quot;

Enigma: personalmente, creo que la diferencia b&#225;sica no radica en la creatividad, sino en las facilidades que esta tiene en lugares de trabajo como googleplex. Creo que hugo, tu, yo o muchas otras personas, podrÃ­amos desarrollar una creatividad extraordinaria si trabaj&#225;ramos en el ambiente adecuado: buen sueldo, excelente equipo de trabajo, ...
pero en fin, es s&#243;lo mi opini&#243;n.

Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;y a pesar de todo, queda mucho por hacer&#8230;&#8221;</p>
<p>Enigma: personalmente, creo que la diferencia b&aacute;sica no radica en la creatividad, sino en las facilidades que esta tiene en lugares de trabajo como googleplex. Creo que hugo, tu, yo o muchas otras personas, podrÃ­amos desarrollar una creatividad extraordinaria si trabaj&aacute;ramos en el ambiente adecuado: buen sueldo, excelente equipo de trabajo, &#8230;<br />
pero en fin, es s&oacute;lo mi opini&oacute;n.</p>
<p>Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: El Enigma</title>
		<link>http://hugo.ceronne.com.mx/tecnologia/google-y-las-traducciones/comment-page-1/#comment-5251</link>
		<dc:creator>El Enigma</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 13:30:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hugo.ceronne.com.mx/?p=608#comment-5251</guid>
		<description>... los monstruos de google son quimericos, sencillamente no imaginables y lo peor de todo, es que son personas como tu o yo donde la diferencia es en lo creativo.

Saludos

El Enigma
Nox atra cava circumvolat umbra</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; los monstruos de google son quimericos, sencillamente no imaginables y lo peor de todo, es que son personas como tu o yo donde la diferencia es en lo creativo.</p>
<p>Saludos</p>
<p>El Enigma<br />
Nox atra cava circumvolat umbra</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

